Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Storia della lingua greca

Oggetto:

History of Greek Language

Oggetto:

Anno accademico 2024/2025

Codice attività didattica
STU0082
Docente
Elisabetta Berardi (Titolare del corso)
Corso di studio
laurea triennale in Lettere
Anno
1° anno, 2° anno, 3° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6 cfu (LET0334)
SSD attività didattica
L-FIL-LET/02 - lingua e letteratura greca
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Scritto ed orale
Tipologia unità didattica
corso
Prerequisiti

Si richiede la conoscenza della lingua greca a livello liceale (morfosintassi completa del nome e del verbo).

Knowledge of Greek at high school level (complete morphosyntax of noun and verb) is required.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

L'insegnamento si propone di fornire un approfondimento delle conoscenze riguardo allo sviluppo della lingua letteraria greca dall’età arcaica all’età classica (e all’atticismo) e alle componenti costitutive della lingua (fonologia, morfologia, sintassi, lessico; semantica, pragmatica, testualità) perché studenti e studentesse siano in grado di analizzare e descrivere con terminologia adeguata la distribuzione sincronica e l'evoluzione diacronica di fenomeni linguistici, inquadrando le opere nello sviluppo diacronico della lingua, nel loro contesto storico-culturale e nella loro appartenenza ai generi letterari, applicando, a ciascuno dei testi presi in esame, l'adeguata metodologia analitica di tipo linguistico e stilistico, impiegando gli strumenti bibliografici (dizionari, manuali di storia della lingua, saggi critici) utili per la traduzione e il commento linguistico, e presentando i risultati dello studio con padronanza espositiva e  terminologia tecnica. L’insegnamento si propone inoltre di affinare le capacità di traduzione e di commento (linguaggio, stile) dei testi greci in prosa e poesia, con particolare riguardo ai testi atticisti.

 

 

The course aims to provide in-depth knowledge of the development of the Greek literary language from the archaic to the classical age (and Atticism) and of the constituent components of the language (phonology, morphology, syntax, lexicon semantics, pragmatics, textuality) in order for the student to be able to analyse and describe with adequate terminology the synchronic distribution and diachronic evolution of linguistic phenomena, framing the works in the diachronic development of the language, in their historical-cultural context and in their belonging to literary genres, applying, to each of the texts examined, the appropriate analytical methodology of linguistic and stylistic type, employing the bibliographical tools (dictionaries, language history manuals, critical essays) useful for translation and linguistic commentary, and presenting the results of the study with expository mastery and technical terminology. The course also aims to refine the skills of translation and commentary (language, style) of Greek texts in prose and poetry, with particular regard to Atticist texts.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Al termine dell'insegnamento studenti e studentesse dovranno dimostrare di:

saper tradurre e analizzare, sul piano linguistico e stilistico, i testi presentati a lezione, inquadrandoli nell'evoluzione diacronica della lingua greca, nel loro contesto storico-culturale e nella loro appartenenza ai generi letterari; essere in grado di applicare la metodologia appresa ad altri testi analoghi a quelli esaminati a lezione, svolgendo durante le lezioni un lavoro individuale di traduzione, analisi linguistica e interpretazione critica su passi selezionati; saper esporre oralmente i risultati dello studio con efficacia e corretta terminologia tecnica; aver elaborato la capacità di realizzare approfondimenti personali sull’evoluzione della lingua greca dall’età classica all’età imperiale (con particolare riguardo alla morfosintassi), sviluppando le conoscenze e competenze acquisite e impiegando gli strumenti bibliografici (dizionari, manuali di storia della lingua, saggi critici) illustrati durante l'insegnamento.

 

 

At the end of the course, students will have to prove:

to be able to translate and analyse, on a linguistic and stylistic level, the texts presented in class, setting them in the diachronic evolution of the Greek language, in their historical-cultural context and in their belonging to literary genres; to be able to apply the methodology learnt to other texts similar to those examined in class, carrying out individual work of translation, linguistic analysis and critical interpretation of selected passages during the lessons to be able to present the results of the study orally with effectiveness and correct technical terminology; to have developed the ability to carry out personal in-depth studies on the evolution of the Greek language from the classical age to the imperial age (with particular regard to morphosyntax), developing the knowledge and skills acquired and employing the bibliographical tools (dictionaries, language history manuals, critical essays) illustrated during the course.

 

Oggetto:

Programma

 

Lo stile di Lisia: una narratio e il suo pathos

L'orazione 32 del corpus lisiano, Contro Diogitone, un veemente discorso contro un uomo accusato di aver derubato i suoi giovani nipoti (di cui si trova a esser contemporaneamente nonno e zio), non è conservata dalla tradizione diretta ma tramandata, anche se non integralmente, da Dionigi di Alicarnasso nel suo saggio su Lisia (D.H. Lys. 21-27). L'orazione fu infatti particolarmente apprezzata nell'antichità come discorso giudiziario esemplare e restituisce un ritratto vivido della disonestà e malvagità dell'imputato, caratteri colti soprattutto attraverso il racconto delle sofferenze da lui inferte alle sue vittime, suoi parenti stretti.

Nel modulo, che prevede la partecipazione attiva di studentesse e studenti, si affronteranno problemi di traduzione e procedimenti utili a commentare testi greci per gli aspetti della lingua e dello stile, a partire dalla lettura del testo di Lisia. Si osserveranno i principali fenomeni dell’evoluzione del greco in età classica e alle componenti costitutive della lingua greca (fonologia, morfologia, sintassi, lessico; semantica, pragmatica, testualità) per analizzare e descrivere con terminologia adeguata la distribuzione sincronica e l’evoluzione diacronica di fenomeni linguistici. 

I testi greci tradotti a lezione e oggetto di esame saranno messi a disposizione all’inizio delle lezioni sulla pagina web dell’insegnamento (Moodle e Materiale didattico).

Chi non potesse frequentare è pregato di prendere contatto con la docente; il programma per non frequentanti potrà essere o del tutto simile a quello per frequentanti, con alcune letture critiche che sostituiscano il lavoro svolto in aula sui testi, o anche concordato su altri argomenti in presenza di eventuali interessi specifici.

 

 

The style of Lysias: a narratio and its pathos

Oration 32 of the Lysias corpus, Against Diogiton, a vehement speech against a man accused of robbing his young nephews (whose grandfather and uncle he happens to be at the same time), is not preserved by direct tradition but reported, though not in its entirety, by Dionysius of Halicarnassus in his essay on Lysias (D.H. Lys. 21-27). The oration was in fact particularly appreciated in antiquity as an exemplary judicial discourse and renders a vivid portrait of the defendant's dishonesty and wickedness, characters captured above all through the account of the suffering he inflicted on his victims, his close relatives.

In the module, which envisages the active participation of students, problems of translation and useful procedures for commenting on Greek texts for aspects of language and style will be addressed, starting with the reading of the text by Lysias. The main phenomena of the evolution of Greek in the classical age and the constituent components of the Greek language (phonology, morphology, syntax, lexicon; semantics, pragmatics, textuality) will be observed in order to analyse and describe the synchronic distribution and diachronic evolution of linguistic phenomena with appropriate terminology. 

The Greek texts translated in class and examined will be made available at the beginning of the lessons on the teaching webpage (Moodle and Teaching Material).

Those who are unable to attend are asked to contact the lecturer; the programme for non-attending students may be either entirely similar to that for attending students, with some critical readings to replace the work done in the classroom on the texts, or also agreed on other topics in the presence of any specific interests.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

L’insegnamento si svolge in presenza; la presenza in aula è vivamente consigliata. L’insegnamento prevede momenti di attiva partecipazione di studenti e studentesse alla discussione e interpretazione dei passi presentati.

 

 

Teaching is face-to-face; classroom attendance is strongly recommended. The teaching includes moments of active participation of students in the discussion and interpretation of the passages presented.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

L'esame consiste 1. in una prova scritta preliminare di traduzione di un testo greco di media difficoltà con domande di natura morfosintattica (prova di natura analoga a esercitazioni svolte durante le lezioni), valutata in trentesimi, che costituisce 1/3 dell'esame. La prova si intende superata con votazione pari o superiore a 18/30 e entra a far parte con votazione ponderata del giudizio finale dell'esame.

il successivo 2. colloquio orale (2/3 dell'esame) prevede almeno due domande di storia della lingua greca, a partire dalla traduzione dei testi analizzati a lezione e dagli argomenti affrontati. Le domande saranno volte a mettere in luce se e in quale misura si siano raggiunti gli obiettivi formativi dell'insegnamento: conoscenza degli argomenti di fonetica, morfologia e sintassi affrontati; capacità di tradurre e commentare linguisticamente il testo analizzato a lezione; capacità di applicare la metodologia appresa ad altri testi analoghi a quelli commentati a lezione. L’esame prevede anche una domanda di carattere istituzionale sulla conoscenza della storia della letteratura greca di età ellenistica e imperiale: un elenco indicativo degli autori richiesti sarà inserito nel Materiale didattico.

Più in generale si ricorda: il voto finale è espresso in trentesimi. Il raggiungimento di una visione organica dei temi affrontati a lezione, congiuntamente a una buona capacità critica, a padronanza espressiva e di linguaggio specifico, sarà valutato con voti molto buoni o eccellenti (28-30 e lode). L'acquisizione prevalentemente mnemonica o non ben maturata dei contenuti e competenze linguistiche e logiche non sempre adeguate saranno valutate con voto da discreto (21-24) a buono (25-27). Un livello minimo di conoscenza dei contenuti dell'insegnamento, unito a lacune formative o competenze linguistiche e logiche non adeguate, condurrà a una valutazione di sufficienza (18-20); l'assenza di un livello minimo di conoscenza dei contenuti del corso, unito a competenze linguistiche e logiche inadeguate e a lacune formative, produrrà una valutazione di insufficienza (<18/30).

 

 

The examination consists of 1. a preliminary written test of translation of a Greek text of intermediate difficulty with questions of a morphosyntactic nature (a test of a similar nature to the exercises carried out during the lessons), marked in thirtieths, which constitutes 1/3 of the examination. The test is considered passed with a mark of 18/30 or higher and forms part of the final examination grade.

The subsequent 2. oral interview (2/3 of the examination) includes at least two questions on the history of the Greek language, starting with the translation of the texts analysed in class and the topics covered. The questions will be aimed at highlighting whether and to what extent the educational objectives of the course have been achieved: knowledge of the phonetics, morphology and syntax topics covered; ability to translate and comment linguistically on the text analysed in the lecture; ability to apply the methodology learned to other texts similar to those commented on in the lecture. The examination also includes an institutional question on knowledge of the history of Greek literature of the Hellenistic and Imperial age: an indicative list of the authors required will be included in the Teaching Material.

More generally, please note: the final grade is expressed in thirtieths. The attainment of an organic vision of the topics dealt with in the lessons, together with good critical capacity, mastery of expression and specific language, will be evaluated with very good or excellent marks (28-30 cum laude). The predominantly mnemonic or not well matured acquisition of the contents and linguistic and logical skills that are not always adequate will be graded from fair (21-24) to good (25-27). A minimum level of knowledge of the course content, combined with inadequate formative gaps or inadequate linguistic and logical skills, will lead to a grade of sufficiency (18-20); the absence of a minimum level of knowledge of the course content, combined with inadequate linguistic and logical skills and inadequate formative gaps, will lead to a grade of insufficiency (<18/30).

 

Oggetto:

Attività di supporto

 

Nel mese di novembre verrà avviato un Tutorato annuale di appoggio dedicato alla traduzione dal greco. Modalità e calendario dell'attività saranno segnalati da appositi avvisi sulla pagina dell'insegnamento; sarà anche inviata mail agli/alle iscritti/e al modulo.

Studenti e Studentesse con DSA sono pregati/e di informare la docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.

In generale, Studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati/e di prendere visione delle modalità

 

 

In November, an annual Tutorial Support dedicated to Greek translation will be started. Modalities and timetable of the activity will be indicated by notices on the teaching page; an e-mail will also be sent to those enrolled in the module.

Students with Specific Learning Disorders are requested to inform the lecturer at the beginning of the course in order to agree on a personal learning path suited to their needs, even beyond the compensatory and dispensatory measures provided for the exam.
In general, Students with SLD or disabilities are asked to take note of the university modalities

    

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

I testi greci analizzati durante le lezioni e i saggi presentati saranno messi a disposizione di studentesse e studenti all'inizio del modulo nella pagina Web dell'insegnamento (Moodle e Materiale didattico). 

Edizione critica di riferimento: Lysiae Orationes cum fragmentis. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit C. Carey, Oxonii : e Typographeo Clarendoniano, 2007

Per un commento:

Lysias. Selected speeches, edited by C. Carey. Cambridge etc. : Cambridge university press, 1989.

 

Per un orientamento sulla morfosintassi greca si consiglia:

Antonio Aloni (a cura di), La lingua dei Greci, Roma, Carocci, II ed. 2011.

Albio Cesare Cassio (a cura di), Storia delle lingue letterarie greche, 2. ed., Firenze : Le Monnier università-Mondadori education, 2016 (Parte prima, Introduzione generale, di Albio Cesare Cassio, capp. 1-4).

 

 

The Greek texts analysed during the lectures and the essays presented will be made available to students at the beginning of the module on the teaching webpage (Moodle and Teaching Materials /Materiale didattico). 

Critical edition:

Lysiae Orationes cum fragmentis / recognovit brevique adnotatione critica instruxit C. Carey
Oxonii : e Typographeo Clarendoniano, 2007

Commentary:

Lysias. Selected speeches, edited by C. Carey. Cambridge etc. : Cambridge university press, 1989.

For an orientation on Greek morphosyntax, we recommend:

Antonio Aloni (ed. by), La lingua dei Greci, Roma, Carocci, II ed. 2011.

Albio Cesare Cassio (ed. by), Storia delle lingue letterarie greche, 2. ed., Firenze : Le Monnier università-Mondadori education, 2016 (Parte prima, Introduzione generale, di Albio Cesare Cassio, ch. 1-4).

 



Oggetto:

Note

 

Studentesse e studenti sono pregati di effettuare la registrazione all'insegnamento e di consultare gli avvisi per variazioni e aggiornamenti. Data presunta di inizio modulo: seconda parte del primo semestre, lunedì, martedì, mercoledì

Il superamento del modulo è preliminare agli esami del settore L-FIL-LET/02 nel corso di laurea magistrale in Filologia, letterature e storia dell'antichità.

Per il mese di maggio 2024 è previsto un Viaggio di studio in Grecia, indipendente dal corso e aperto a tutti gli studenti e a tutte le studentesse; programma e informazioni saranno disponibili sul sito https://www.viaggioingrecia.unito.it

 

 

Students are recommended to sign up for the course and to consult the notices of the teaching page for any changes and updates.

Estimated starting date of module: second part of first semester, Monday-Tuesday-Wednesday.

Successful completion of the module is a prerequisite for examinations in the area of L-FIL-LET/02 in the MA course in Philology, Literature and History of Antiquity.

A study trip to Greece (independent of the course and open to all students) is planned for May 2024; the program will be specified during the month of October 2023.

Oggetto:

Insegnamenti che mutuano questo insegnamento

Registrazione
  • Chiusa
    Apertura registrazione
    01/09/2024 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 01/07/2024 12:47

    Non cliccare qui!