Vai al contenuto principale

[LatBase] Esito scritto del 12-6-17

Pubblicato: Martedì 13 giugno 2017 da Massimo Manca

Risultati Esonero Latino di Base

Pubblico qui in calce i risultati, nonché le prove; stampatele subito e portatele all'orale. Per le versioni che non so se siano reperibili in traduzione, ho messo una (brutta) traduzione di servizio.

A)     Note sullo scritto

1)      I compiti sono sempre corretti tenendo conto della difficoltà del brano. Perciò, a seconda del testo la valutazione è più o meno stretta. La difficoltà è determinata a posteriori, sulla basa della distribuzione degli errori, per compensare almeno a grandi linee la difficoltà dei testi diversi.

2)      Può dunque capitare che abbiate l’impressione di averla fatta male e invece il voto è alto, o viceversa (oppure di aver fatto bene quella con dizionario e male quella senza e poi risulta il contrario, o meglio-peggio della volta prima ecc.); è perché non state dando una valutazione a voi stessi, ma alla difficoltà del testo, e non avete il quadro d’insieme (dovete farla bene *rispetto* alla difficoltà).

3)      Potete ridare le prove che volete, anche una sola. Attenzione al fatto che ogni prova cancella il voto precedente.

4)      Ovviamente la valutazione è soggetta comunque a un’alea; vi consiglio di ripetere una prova sufficiente solo se è di almeno sei punti inferiore all’altra prova che avete sostenuto (per esempio se avete preso 30 con dizionario e 24 senza).

5)      Vi sconsiglio di ripetere una prova sufficiente se non avete preso almeno 20 in quella prova e 26 nell’altra: rischiate un po’ troppo l’insufficienza. Alcuni 18 possono essere dei 17 portati già artificiosamente a 18; perciò, se vedete un 18, vi consiglio di tenerlo.

6)      “Non è possibile che abbia preso questo voto; deve esserci un errore!” Ma certo! Venite pertanto a vedere la versione al ricevimento (non posso elencare gli errori per mail).

B) Orale

1)      Non faccio più sbarramento: anche in presenza di insufficienza potete provvisoriamente sostenere l’orale se vi siete preparati; poi semmai ridarete lo scritto (o le parti insufficienti).

2)      L’orale inizia con la revisione del testo che avete tradotto; per cortesia, ritraducetelo. Se, quando vi chiedo che testo avevate tradotto, rispondete “mah, mi pare che parlasse di…” l’esame finisce lì.

3)      Alcune cose sono aleatorie, ma altre sono prevedibili; fatevi degli auto-test e non venite all’esame se non siete in grado di rispondere correttamente ad almeno 14 parole su 20 nelle “seicento parole base…” e a 9 su 20 nella prova di declinazioni e coniugazioni in due minuti, in modo da evitare perdite di tempo e situazioni imbarazzanti. In particolare, non venite se non capite di che cosa sto parlando in questo punto.

4)     Iscrivetevi al Doodle  http://doodle.com/poll/97pkcty9rhazktft specificando quando volete passare; se decidete di non dare l’esame, per cortesia cancellatevi dall’elenco per liberare spazi orari. Chi non è iscritto al Doodle passa lo stesso, dopo tutti gli altri.

Matricola

Con Dizionario

Senza Dizionario

745610

6

11

747807

25

18

748936

 

20

761776

23

18

770935

16

15

778472

30

29

778768

18

 

779243

 

8

780299

23

 

780707

18

18

782547

 

17

786265

7

11

791429

26

18

798535

29

24

800482

18

 

807044

 

30

811465

16

 

812497

18

13

812779

 

15

814019

26

18

814052

 

16

814761

16

 

815046

28

 

817133

22

25

819046

 

22

820043

 

14

833414

7

11

833435

29

28

836625

25

15

837024

 

29

837846

14

 

837846

 

20

841569

 

16

846894

5

 

Relativo ai corsi di:
Ultimo aggiornamento: 14/06/2017 20:08

Location: https://cdslettere.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!