Vai al contenuto principale
Oggetto:

LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE MOD. 1 (LAUREA TRIENNALE)

Oggetto:

Anno accademico 2009/2010

Docente
Prof. Paola Cifarelli (Titolare del corso)
Corso di studi
[f005-c705] laurea in culture e letterature del mondo moderno
Anno
1° anno 2° anno 3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre - prima parte
Tipologia
Per tutti gli ambiti
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi


Il corso si propone di fornire le conoscenze linguistiche e retoriche necessarie per saper comprendere ed analizzare testi in francese di tipo argomentativo (articoli di giornale, saggi, discorsi etc.). Gli studenti che devono ottenere 6 crediti verranno anche introdotti alla redazione di semplici testi argomentativi in francese.

This course focuses on argumentative texts in french. (essays, newspaper and review artiches, speeches…); they will be analyzed in their linguistic and rhetorical structure.
Oggetto:

Programma

Lettura, approfondimento linguistico ed analisi retorica dei testi di tipo argomentativo, con particolare riferimento all’organizzazione testuale, allo scenario argomentativo e agli strumenti linguistici della persuasione. La verifica dell’acquisizione delle competenze avverrà tramite una prova scritta e un breve colloquio orale.

Linguistic and rhetorical analysis of argumentative texts, with particular focus on textual organization and persuasion strategies. The exam will consist in a written text and an oral discussion.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:


Il materiale verrà fornito durante le lezioni. Per approfondire gli appunti del corso, o in sostituzione di essi, è consigliata la lettura di uno dei seguenti manuali:
- Ph. Breton, L’argumentation dans la communication, Paris, La Découverte, 1996
- S. Lindenlauf, Savoir lire les textes argumentés, Paris, 1993.
I testi sono reperibili presso le biblioteche torinesi.

Per la preparazione linguistica, è consigliata seguente grammatica contrastiva (o un testo equivalente con eserciziario):
- Grammathèque, Genova, CIDEB, in una qualunque edizione


Besides course notes, the following texts will be useful:
- Ph. Breton, L’argumentation dans la communication, Paris, La Découverte, 1996
- S. Lindenlauf, Savoir lire les textes argumentés, Paris, 1993.


Oggetto:

Note


Gli studenti del Corso di laurea in Comunicazione interculturale, immatricolati nell’a.a. 2009-2010, sono tenuti ad acquisire 12 cfu con un unico esame, relativo a entrambi i moduli.E’ opportuno possedere una conoscenza di base del francese, acquisibile attraverso i corsi di lettorato; tali competenze saranno verificate attraverso una apposita prova scritta (prova di lettorato, composta di una prova d’ascolto, un test di grammatica ed un esercizio di produzione) a cui si può accedere anche senza frequenza.

A knowledge of basic french is required. It can be obtained by attending specific grammar courses (lettorato)
Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 31/03/2014 13:14

Location: https://cdslettere.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!