Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua greca - Laboratorio 2

Oggetto:

Ancient Greek Language – Workshop 2

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
STU0116
Docenti
Elisabetta Berardi (Titolare del corso)
Paola Dolcetti (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Lettere
Anno
1° anno 2° anno 3° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6 cfu (LET0333)
SSD dell'attività didattica
L-FIL-LET/02 - lingua e letteratura greca
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Questo laboratorio è rivolto a studenti che abbiano frequentato negli anni accademici precedenti il corso di Lingua greca – laboratorio 1 (e superato il relativo esame) oppure che abbiano una conoscenza della lingua greca paragonabile al programma svolto durante tale corso (si prega per questo aspetto di contattare le docenti). Chi ha frequentato il liceo classico non può sostenere questo esame (sono eventualmente ammessi, previo colloquio con le docenti, studenti provenienti dal liceo classico europeo).
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Acquisire una conoscenza di base della morfologia e della sintassi della lingua greca.

 

This course will provide students with basic skills in classical Greek. Emphasis will be placed on vocabulary acquisition, on basic morphology and syntax and on translating prose texts

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà dimostrare: 1) conoscenza degli argomenti di morfologia e sintassi affrontati 2) capacità di comprendere le strutture morfosintattiche di un testo letterario di media difficoltà; 3) conoscenza dei lineamenti di storia letteraria greca dal IV secolo all'età imperiale.

 

At the end of the course students must be able to demonstrate: 1) knowledege of the morphological and syntactic issues developped during the lessons; 2) skill of understanding the morpho-syntactic structures of a literary text; 3) knowledge of the outlines of the Greek literature from the 4th century to the imperial age.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni della durata di 72 ore complessive (6 CFU), che si svolgono in aula e che prevedono un andamento laboratoriale, con la partecipazione attiva degli studenti.

 

72 hours long lessons at all (6 CFU); the lessons are given in classrooms and the students’ active participation is expected.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Conoscenze e capacità previste saranno verificate mediante una versione scritta di un testo in prosa accompagnato da domande di comprensione morfosintattica (durata della prova: 3 ore) preliminare a un colloquio orale (almeno due domande sul testo letterario esaminato a lezione e una domanda sui lineamenti della storia letteraria greca dal IV secolo all'età imperiale); esame scritto e colloquio sono a volti a mettere in luce se e in quale misura lo studente abbia raggiunto i risultati di apprendimento attesi. Il voto finale, espresso in trentesimi, risulta dalla media pesata delle due componenti dell’esame, per due terzi dal voto dello scritto e per un terzo dal voto dell’orale.

 

The expected knowledge and skills will be verified by means of a written translation of a prose  text (three hours are allowed) which will be accompanied with questions on morpho-syntactic issues. This test is preliminary to an oral examination (at least two questions on the text presented during the lessons and one question on the outlines of the Greek literature from the 4th century to the imperial Roman Age). The aim is to  bring out if and how much students reached the expected  learning outcomes.

The final mark is expressed in thirtieths and is the result of the weighted average of the two parts of the examination (two thirds from the mark of the written one and one thirds from the mark of the oral one).

 

 

Oggetto:

Programma

Completamento e sistematizzazione della morfologia e della sintassi della lingua greca. Laboratorio di traduzione di un testo greco da concordare con gli studenti.

Morphology and syntax of Greek. Workshop in translation of a Greek text  which will be chosen together with the students.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

A. Aloni, La lingua dei greci, Roma, Carocci 2011 (II ed.).

F. Montanari, M. Molfino, Anthropon hodoi, Versioni per il biennio con percorsi lessicali e tematici, Loescher editore.

 

A. Aloni, La lingua dei greci, Roma, Carocci 2011 (II ed.).

F. Montanari, M. Molfino, Anthropon hodoi, Versioni per il biennio con percorsi lessicali e tematici, Loescher editore.



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì14:00 - 16:00Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì14:00 - 16:00Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì14:00 - 16:00Aula 16 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 19/09/2016 al 11/01/2017

Oggetto:

Note

Per il mese di maggio 2017 è previsto un viaggio di istruzione in Grecia, indipendente dal corso e aperto a tutti gli studenti; il programma sarà precisato nel corso del mese di ottobre.

-

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 14/09/2016 10:51

Non cliccare qui!