Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Letteratura greca A mod. 1

Oggetto:

Greek Literature A

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
-STU0630
Docente
Francesco Carpanelli (Titolare del corso)
Corso di studio
laurea triennale in Lettere
Anno
1° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD attività didattica
L-FIL-LET/02 - lingua e letteratura greca
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Tipologia unità didattica
modulo
Insegnamento integrato
Letteratura greca A (STU0630)
Prerequisiti

Conoscenza della lingua greca liceale
(si veda anche " Modalità di verifica dell' apprendimento").
Per accedere ai moduli del settore di Lingua e letteratura greca (L-FIL-LET/02) del 1° anno è necessario effettuare una PROVA preliminare di traduzione di un testo di media difficoltà, corredato da alcuni quesiti morfosintattici (durata della prova tre ore; ammesso l'uso del dizionario greco-italiano).
La prova di traduzione si intende superata con voto pari a 18/30 o superiore; la prova serve esclusivamente come prerequisito di accesso e non incide sulla valutazione dei successivi esami orali. Chi raggiunge la soglia accede all'insegnamento di Letteratura greca A; chi non la supera deve frequentare Lingua e letteratura greca 1.
Per l'a.a. 2023/2024 la prova di traduzione è fissata l'11 settembre 2023, presso l'aula 9 di Palazzo Nuovo, con inizio alle ore 12.00.
Chi non ha studiato greco al liceo accede direttamente a Lingua e letteratura greca 1.

High school knowledge of the Greek language
(see also " Learning verification methods").
To access the modules of the Greek language and literature sector (L-FIL-LET/02) of the 1st year it is necessary to carry out a preliminary TEST of the translation of a text of medium difficulty, accompanied by some morphosyntactic questions (test duration three hours ; the use of the Greek-Italian dictionary is admitted).
The translation test is considered passed with a mark of 18/30 or higher; the test serves only as a prerequisite for access and does not affect the assessment of subsequent oral exams. Those who reach the threshold access the course of Greek Literature A; those who do not pass it must attend Greek language and literature 1.
For the a.y. 2023/2024 the translation test is scheduled for 11 September 2023, in room 9 of Palazzo Nuovo, starting at 12.00.
Those who have not studied Greek in high school have direct access to Greek Language and Literature 1.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L' insegnamento ( modulo 1 ) intende offrire una introduzione critica ai problemi esegetici della lingua e della letteratura greca e consentire la acquisizione delle conoscenze e delle basi metodologiche necessarie per leggere e interpretare criticamente opere di teatro classico e di prosa classica e imperiale.

 

The 'teaching ( module 1 ) aims to offer a critical introduction to the exegetical problems of Greek language and literature and to enable the acquisition of the knowledge and methodological foundations necessary to critically read and interpret works of classical drama and classical and imperial prose.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Al termine dell'insegnamento studenti e studentesse dovranno dimostrare:

1) di conoscere i lineamenti fondamentali della letteratura greca dalle origini fino al IV secolo a.C. e di padroneggiare le relative letture antologiche (per questo punto si veda Programma);

2) di comprendere, offrendone una puntuale traduzione, di inquadrare in una prospettiva linguistica e storico-letteraria e di discutere criticamente i testi presentati a lezione.

3) di saper tradurre e commentare dal punto di vista morfo-sintattico testi analoghi a quelli presentati a lezione (per questo punto si veda il Programma )

 

 

 

 

At the end of the l essons, students will have to demonstrate:

1 )that they know the main trends and works of the ancient Greek literature, from the origins to the 4th century C . ;

2) that they understand, put in a linguistic and historical-literary perspective and critically discuss the texts of the course, also offering an accurate translation of them;

3) that they are able to evaluate works of ancient Greek literature, also on the basis of individual reading of some reference

 

.

 

Oggetto:

Programma

Società e Spettacolo nell'età di Pericle: da Cassandra a Medea.

Le lezioni si baseranno su letture di tragedie greche dell’età periclea nonché sulla Vita di Pericle di Plutarco.

È prevista l’attivazione di un seminario nel quale siano presentate relazioni scritte su temi trattati in classe.

Il programma del corso aggregato di Letteratura greca A comprende inoltre lo studio della storia letteraria greca dalle origini al IV secolo a.C. incluso, con letture antologiche in italiano (parte in comune con l’altro modulo a cui si rimanda).

Society and Spectacle in the age of Pericles: from Cassandra to Medea.

The lessons will be based on readings of Greek tragedies of the Periclean age as well as Plutarch's Life of Pericles. The activation of a seminar is foreseen in which written reports on topics covered in class are presented.

The programme of the aggregate course "Greek literature A" includes also the knowledge of the Greek literary history from its origins to the IV century BC including, with anthological readings in Italian language (part in common with the other Mod, to which we refer).

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni della durata di 36 ore complessive (6 CFU), che si svolgono in aula, in forma in parte frontale in parte seminariale.

Per chi non può frequentare è previsto un programma sostitutivo da concordare con il docente.

 

Lessons lasting a total of 36 hours (6 CFU), which take place in the classroom, partly in seminar form. 

For those who cannot attend, it is possible to arrange a replacement program.

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

  • La verifica dell’ apprendimento avviene attraverso un colloquiovolto a mettere in luce se e in quale misura siano stati raggiunti i risultati dell'apprendimento

 

Per la “ parte monografica” (mod. 2 ) , il colloquio prevede almeno due domande sui testi e sui contenuti dell'insegnamento, con eventuale riferimento alla letteratura critica relativa.

 

Per l a “ parte generale”, il colloquio prevede a lmeno una domanda sui l i neamenti e principali autori della storia della letteratura greca dalle origini al IV secolo a. C.

 

 

 

  • La preparazione è considerata adeguata se si dimostra: buona conoscenza degli argomenti e dei testi

trattati a lezione e/o inseriti nel programma d’ esame; capacità di esporre in modo accurato e approfondito

i contenuti appresi, con padronanza terminologica; capacità di applicare in modo autonomo e consapevole le metodologie apprese.

 

Il voto finale è espresso in trentesimi ed è sommativo della parte generale e dei due moduli della parte monografica, con media ponderata.

  • The expected knowledge and skills are verified by means of an oral examination.

For the monographic part ( mod. 2 ) , the oral examination i nvolves at l east two questions about the texts and the topics of the course.

 

For the general part, the oral examination i nvolves at l east one question about the h i story of Greek literature, from the origins to the 4th century B. C.

 

  • Preparation is considered adequate if the student demonstrates a good knowledge of the topics and texts of the course; ability to express accurately the content learnt, with good choice of technical terminology;

ability to autonomously apply the methodologies learnt.

 

Oggetto:

Attività di supporto

«Studenti e Studentesse con DSA sono pregati/e di informare il/la docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.

In generale, Studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati/e di prendere visione delle modalità

Students with Specific Learning Disorders are requested to inform the lecturer at the beginning of the course in order to agree on a personal learning path suited to their needs, even beyond the compensatory and dispensatory measures provided for the exam.
In general, Students with SLD or disabilities are asked to take note of the university modalities

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

- V. Di Benedetto (ed.), Orestea, Milano 1995.

- F. Carpanelli, T. Prudente, The Shade of a Shade, Tiresia e Cassandra dalle fonti classiche alla letteratura inglese; Alessandria 2023.

- Carpanelli, F. (2022). Orrore e metamorfosi nei frammenti del teatro eschileo. Frammenti Sulla Scena (online)3(1), 126-181. Recuperato da https://ojs.unito.it/index.php/fss/article/view/8196

- L. Canfora, Storia della Letteratura Greca, Roma-Bari 2013.

- AAVV. (edd.), Plutarco, Pericle-Fabio Massimo, Milano 1991.

- F. Carpanelli, Vincitori, vinti ed emarginati nel teatro classico: i Persiani, i Sette contro Tebe e le Supplici di Eschilo. Dalle guerre persiane alla morte di Efialte, Alessandria 2021.

- F. Carpanelli, Euripide: l’evoluzione del dramma e i nuovi orizzonti istituzionali ad Atene, Utet, Torino, 2005.

- C. Mossé, Pericle, L'inventore della democrazia, Roma-Bari, 2009.

V. Di Benedetto (ed.), Orestea, Milano 1995.

- F. Carpanelli, T. Prudente, The Shade of a Shade, Tiresia e Cassandra dalle fonti classiche alla letteratura inglese; Alessandria 2023.

- L. Canfora, Storia della Letteratura Greca, Roma-Bari 2013.

- AAVV. (edd.), Plutarco, Pericle-Fabio Massimo, Milano 1991.

- F. Carpanelli, Vincitori, vinti ed emarginati nel teatro classico: i Persiani, i Sette contro Tebe e le Supplici di Eschilo. Dalle guerre persiane alla morte di Efialte, Alessandria 2021.

- F. Carpanelli, Euripide: l’evoluzione del dramma e i nuovi orizzonti istituzionali ad Atene, Utet, Torino, 2005.

- C. Mossé, Pericle, L'inventore della democrazia, Roma-Bari 2009.



Oggetto:

Note

 

Inserire qui il testo in italiano. Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

 

Inserire qui il testo in inglese. Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 00:00
    Chiusura registrazione
    30/06/2024 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 11/09/2023 09:57

    Location: https://cdslettere.campusnet.unito.it/robots.html
    Non cliccare qui!